#102: "Automatized translation for news"
Miről szól ez a jelentés?
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Kérjük ellenőrizd, hogy nincs-e azonos tárggyal már jelentés!
Ha igen, kérjük SZAVAZZ erre a jelentésre! A legtöbb szavazattal rendelkező jelentéssel kiemelt PRIORITÁSSAL foglalkozunk
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Részletes leírás
-
• Kérjük másold be a hiba üzenetet, amit kaptál, ha volt ilyen.
not an error this is a feature
-
• Kérjük mondd el, hogy mit szerettél volna csinálni, mit csináltál és mi történt
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
not an error this is a feature
-
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
not an error this is a feature
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• Mit láttál a képernyőn, amikor blokkolva lettél? (Üres képernyő? A játék felületének egy részét? Hiba üzenet?)
not an error this is a feature
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• A szabályok melyik részét nem vette figyelembe a BGA adaptáció
not an error this is a feature
-
• Ez a szabály áthágása látható a visszajátszásban? Ha igen, melyik lépésszámnál?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• Melyik játékbeli akciót akartad csinálni, amikor a hiba előjött?
not an error this is a feature
-
• Mit akartál csinálni, hogy ezt a játékbeli akciót elindíthasd?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
-
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• A játék melyik lépésénél lépett fel a probléma? (mi volt a kiírt utasítás?)
not an error this is a feature
-
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt az akciót (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• Kérjük, írd le a megjelenítési hibát! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
not an error this is a feature
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
not an error this is a feature
-
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
not an error this is a feature
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v31
Bejelentés előzmények
This feature is meant:
- for people that don't have a good mastery of English, so that they can follow up on BGA news more easily (even if the translation is not so good, it conveys the general meaning)
- for people that prefer to have a linguistically homogeneous page, smoother on the eyes, and that will click on the 'show original text' when they want to read the news in English if the translation is not good enough for them.
From your feedback, I understand that there is a 3rd category of people, who have full mastery of English and don't mind a linguistically heterogeneous page, and would like better the news in English by default over an imperfect translation and the need to click to see the original text. Is that right?
If that's correct, two things can be done:
- add a user preference to display the English text by default
- expand the current system to enable community improvements to the default machine translation.
As I'm translating the site / games to hungarian, I should use the hungarian language as default to see if something needs to be corrected or translated. So yes, it would be very very useful (until the translation mechanism are in this development stage) to have a feature to switching on / off this option.
So basically your first idea is okay.
Closing this thread now as this is not a bug but a suggestion (in fact there is already a thread about this in the suggestions forum : forum.boardgamearena.com/viewtopic.php?f=9&t=4081)
Please keep the bug system just for bugs and use the suggestions forum for feature requests.
Hozzáadni valamit a jelentéshez
- Másik asztal ID / lépés ID
- az F5 megoldotta a problémát?
- Milyen gyakran jön elő a probléma? Minden alkalommal? Véletlenszerűen?
- Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
