#2030: "test is in german and not italian or english."
Miről szól ez a jelentés?
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Kérjük ellenőrizd, hogy nincs-e azonos tárggyal már jelentés!
Ha igen, kérjük SZAVAZZ erre a jelentésre! A legtöbb szavazattal rendelkező jelentéssel kiemelt PRIORITÁSSAL foglalkozunk
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Részletes leírás
-
• Kérjük másold be a hiba üzenetet, amit kaptál, ha volt ilyen.
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
-
• Kérjük mondd el, hogy mit szerettél volna csinálni, mit csináltál és mi történt
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
-
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• Mit láttál a képernyőn, amikor blokkolva lettél? (Üres képernyő? A játék felületének egy részét? Hiba üzenet?)
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• A szabályok melyik részét nem vette figyelembe a BGA adaptáció
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
-
• Ez a szabály áthágása látható a visszajátszásban? Ha igen, melyik lépésszámnál?
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• Melyik játékbeli akciót akartad csinálni, amikor a hiba előjött?
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
-
• Mit akartál csinálni, hogy ezt a játékbeli akciót elindíthasd?
-
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• A játék melyik lépésénél lépett fel a probléma? (mi volt a kiírt utasítás?)
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
-
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt az akciót (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• Kérjük, írd le a megjelenítési hibát! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
-
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
set BGA GUI interface to Italian or English and when play Tash Kalar the last text to skip turn is in german and not in Italian or English.
• Milyen böngészőt használsz?
IE11
Bejelentés előzmények
- go to the translation HQ (fr.boardgamearena.com/#!translationhq)
- choose to translate from English to English
- reinstate the original string
- you may even propose a better wording (please just don't modify the strings that appeared in the original game material)
it.boardgamearena.com/#!translation?module_id=1017&source_locale=en_US&dest_locale=it_IT
Hozzáadni valamit a jelentéshez
- Másik asztal ID / lépés ID
- az F5 megoldotta a problémát?
- Milyen gyakran jön elő a probléma? Minden alkalommal? Véletlenszerűen?
- Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
