#28776: "Translation for the new date/day messages don't validate"
Miről szól ez a jelentés?
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Kérjük ellenőrizd, hogy nincs-e azonos tárggyal már jelentés!
Ha igen, kérjük SZAVAZZ erre a jelentésre! A legtöbb szavazattal rendelkező jelentéssel kiemelt PRIORITÁSSAL foglalkozunk
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Részletes leírás
-
• Kérjük másold be a hiba üzenetet, amit kaptál, ha volt ilyen.
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
-
• Kérjük mondd el, hogy mit szerettél volna csinálni, mit csináltál és mi történt
On boardgamearena.com/translation?module_id=0&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
I tried to translate ${Y}-${M}-${D} at ${H}:${m} to french, but it does not validate (clicking away for example)
Same if I copy the English string.
Same problem with %y-%m-%d at %H:%M
Other sentences can be translated/modified as usual. • Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
-
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
On boardgamearena.com/translation?module_id=0&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
I tried to translate ${Y}-${M}-${D} at ${H}:${m} to french, but it does not validate (clicking away for example)
Same if I copy the English string.
Same problem with %y-%m-%d at %H:%M
Other sentences can be translated/modified as usual. • Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
• Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• Mit láttál a képernyőn, amikor blokkolva lettél? (Üres képernyő? A játék felületének egy részét? Hiba üzenet?)
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
• Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• A szabályok melyik részét nem vette figyelembe a BGA adaptáció
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
-
• Ez a szabály áthágása látható a visszajátszásban? Ha igen, melyik lépésszámnál?
On boardgamearena.com/translation?module_id=0&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
I tried to translate ${Y}-${M}-${D} at ${H}:${m} to french, but it does not validate (clicking away for example)
Same if I copy the English string.
Same problem with %y-%m-%d at %H:%M
Other sentences can be translated/modified as usual. • Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• Melyik játékbeli akciót akartad csinálni, amikor a hiba előjött?
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
-
• Mit akartál csinálni, hogy ezt a játékbeli akciót elindíthasd?
On boardgamearena.com/translation?module_id=0&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
I tried to translate ${Y}-${M}-${D} at ${H}:${m} to french, but it does not validate (clicking away for example)
Same if I copy the English string.
Same problem with %y-%m-%d at %H:%M
Other sentences can be translated/modified as usual. -
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
• Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• A játék melyik lépésénél lépett fel a probléma? (mi volt a kiírt utasítás?)
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
-
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt az akciót (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
On boardgamearena.com/translation?module_id=0&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
I tried to translate ${Y}-${M}-${D} at ${H}:${m} to french, but it does not validate (clicking away for example)
Same if I copy the English string.
Same problem with %y-%m-%d at %H:%M
Other sentences can be translated/modified as usual. • Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• Kérjük, írd le a megjelenítési hibát! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
• Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
-
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
On boardgamearena.com/translation?module_id=0&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
I tried to translate ${Y}-${M}-${D} at ${H}:${m} to french, but it does not validate (clicking away for example)
Same if I copy the English string.
Same problem with %y-%m-%d at %H:%M
Other sentences can be translated/modified as usual. • Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
No error, it just doesn't validate. You can't add a comment neither
• Milyen böngészőt használsz?
Firefox 83.0
Bejelentés előzmények
le ${D}%/${M}%/${Y} à ${H}:${m}
for
${Y}-${M}-${D} at ${H}:${m}
and
le %d-%m-%y à %H:%M
for
%y-%m-%d at %H:%M
but even copying the English sentence is not validated
Hozzáadni valamit a jelentéshez
- Másik asztal ID / lépés ID
- az F5 megoldotta a problémát?
- Milyen gyakran jön elő a probléma? Minden alkalommal? Véletlenszerűen?
- Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
