#45509: "Llama and scoring are untranslated"
Miről szól ez a jelentés?
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Kérjük ellenőrizd, hogy nincs-e azonos tárggyal már jelentés!
Ha igen, kérjük SZAVAZZ erre a jelentésre! A legtöbb szavazattal rendelkező jelentéssel kiemelt PRIORITÁSSAL foglalkozunk
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Részletes leírás
-
• Kérjük másold be a hiba üzenetet, amit kaptál, ha volt ilyen.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Kérjük mondd el, hogy mit szerettél volna csinálni, mit csináltál és mi történt
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Mit láttál a képernyőn, amikor blokkolva lettél? (Üres képernyő? A játék felületének egy részét? Hiba üzenet?)
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• A szabályok melyik részét nem vette figyelembe a BGA adaptáció
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Ez a szabály áthágása látható a visszajátszásban? Ha igen, melyik lépésszámnál?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Melyik játékbeli akciót akartad csinálni, amikor a hiba előjött?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Mit akartál csinálni, hogy ezt a játékbeli akciót elindíthasd?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
-
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
• Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• A játék melyik lépésénél lépett fel a probléma? (mi volt a kiírt utasítás?)
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt az akciót (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Kérjük, írd le a megjelenítési hibát! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Milyen böngészőt használsz?
Mozilla Firefox 90.0.2
Bejelentés előzmények
The card strings:
* boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=%24%7Bcard_name%7D
* boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=%24%7Bcard1%7D%20or%20%24%7Bcard2%7D
Hozzáadni valamit a jelentéshez
- Másik asztal ID / lépés ID
- az F5 megoldotta a problémát?
- Milyen gyakran jön elő a probléma? Minden alkalommal? Véletlenszerűen?
- Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
