#79050: "Improvement for the peasant objective line"
Miről szól ez a jelentés?
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Mi történt? Kérünk, válassz az alábbiakból
Kérjük ellenőrizd, hogy nincs-e azonos tárggyal már jelentés!
Ha igen, kérjük SZAVAZZ erre a jelentésre! A legtöbb szavazattal rendelkező jelentéssel kiemelt PRIORITÁSSAL foglalkozunk
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Részletes leírás
-
• Kérjük másold be a hiba üzenetet, amit kaptál, ha volt ilyen.
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" -
• Kérjük mondd el, hogy mit szerettél volna csinálni, mit csináltál és mi történt
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" -
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" • Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• Mit láttál a képernyőn, amikor blokkolva lettél? (Üres képernyő? A játék felületének egy részét? Hiba üzenet?)
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" • Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• A szabályok melyik részét nem vette figyelembe a BGA adaptáció
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" -
• Ez a szabály áthágása látható a visszajátszásban? Ha igen, melyik lépésszámnál?
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• Melyik játékbeli akciót akartad csinálni, amikor a hiba előjött?
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" -
• Mit akartál csinálni, hogy ezt a játékbeli akciót elindíthasd?
-
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• A játék melyik lépésénél lépett fel a probléma? (mi volt a kiírt utasítás?)
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" -
• Mi történt amikor megpróbáltad ezt az akciót (hiba üzenet, játék státusz üzenet, ...)?
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• Kérjük, írd le a megjelenítési hibát! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" • Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• Kérjük, másold az angolul megjelenített szöveget, ahelyett, hogy lefordítanád a Te nyelvedre! Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" -
• Létezik ez a szöveg a fordítási rendszerben? Ha igen, több mint 24 órája lett lefordítva?
• Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
-
• Kérjük magyarázd el a javaslatodat pontosan és tömören, hogy amennyire lehet, könnyen érthető legyen, mire is gondolsz!
Hello!
Concerning what we talked about yesterday in the chat about the peasant objective line:
This is much clearer now, but it implicates 'grammar' mistakes in many languages. I understand that now it shows either "0 cards", "≤ 1 card", "≤ 2 cards", "≤ 3 cards", and the ${sign} appears only if the figure is not 0, with the "≤ 1 card" being a distinct string.
But, in French, Spanish and German (and others I guess), 0 is not a plural name, because "nothing" cannot be plural.
So 0 cards is incorrect in these languages, and if we want to translate it to "0 carte" for example, then the "3 carte_" would be wrong...
Can I suggest to have then 3 chains :
- "= 0 cards" that will be translated according to the languages either in plural or singular
- "≤ 1 card"
- "≤ ${nb} cards" • Milyen böngészőt használsz?
Google Chrome v108
Bejelentés előzmények
I personally hate attaching (s) at the end, but I don't think separating everything is the answer as I cannot make all translations in all languages correct without bloating translatable strings and it is not recommended generally.
So now if you reject it, the result will be the string "${nb} cards" to be translated "${nb} card(s)" everywhere, and the "1 card" only will have no parenthesis... sorry but that's not very beautiful during the bids. Or we could translate the string "1 card" to "1 card(s)" so that it's the same consistent presentation. But then why is there a specific case for 1?
Actually I do so in all games as Korean doesn't have singular/plural distinction.
1 is treated separately as majority of BGA users use English.
For information I searched in which languages 0 is singular (or neutral) or plural, and italian, portuguese, romanian and hungarian use also a singular zero, and catalan uses both plural or singular depending on the situation
(but I didn't find a real list as this is a strange subject ;) )
Anyway, I still think that would be a nice and quite easy improvement for the game's presentation
/ also because I'm really perfectionist ;)
Hozzáadni valamit a jelentéshez
- Másik asztal ID / lépés ID
- az F5 megoldotta a problémát?
- Milyen gyakran jön elő a probléma? Minden alkalommal? Véletlenszerűen?
- Ha van screenshot-od erről a bugról (ajánlott), használd a Imgur.com, hogy feltöltsd, majd másold be a linket.
